Obavezno posetite ovaj sajt: http://www.serbianhood.co.cc I pronadjite sve sto vam treba,besplatno!!!

Forum Index > Gramatika srpskog jezika > Razvoj knizevnog jezika

ivoti 35 months ago
ActivityRank: 0
Knjizevni jezici Srba do prve polovine XIX veka
ivoti 35 months ago
ActivityRank: 0
1. Staroslovenski jezik Slovenski jezici su se razvili iz praslovenskog jezika.Posle raspada praslovenske zajednice,u IV veku,Sloveni su se raselili u 3 glavna smera cime su stvorene tri grupe slovenskih jezika:istocnoslovenska,zapadnoslovenska i juznoslovenska.Juzni Sloveni su se tokom V i VI veka zadrzali u Panoniji i danasnjoj Rumuniji,a zatim se tokom VI i VII veka odatle preselili na Balkan. Kad su se,posle migracija,nasli na novim teritorijama, Sloveni nisu imali svoje pismo i cesto su bili izlozeni kulturnim i verskim pritiscima okolnih naroda,narocito Zapadni Sloveni koji su se nasli na udaru Franacke i nekih germanskih drzava.Stoga je knez Rastislav,vladar Moravske (danasnja jucoistocna Ceska),uputio moljbu vizantijskom caru da mu posalje misionare koji bi hriscanstvo sirili na slovenskom jeziku.Vizantijski car 863. godine salje Konstantina (ond. Cirila kako je bio nazvan kada se zamonasio) i Metodija,ucene Grke iz Soluna.Kako su u okolini Soluna ziveli i Sloveni,Konstantin i Metodije su odlicno poznavali njihov jezik. Da bi mogli propovedati hriscanstvo medju Slovenima,oni su sacinili prvu slovensku azbuku-glagoljicu,i na slovenski jezik preveli bogosluzbene knjiige.Iako je to bio jezik kojim su govorili Sloveni u okolini Soluna,on je svim slovenima bio vrlo dobro razumljiv jer se slovenski jezici tada jos nisu mnogo bili udaljili od zajednickog-praslovenskog. Da bi izrazili pojmove za koje u slovenskom jeziku nisu nasli reci,Konstantin i Metodije su uzimali grcku rec ili,cesce,stvarali novu slovensku po grckom "kalupu".Iz grckog su preuzimali i recenicne konstrukcije.Jezik koji je na taj nacin stvoren danas nazivamo-staroslovenski.Tako je staroslovenski jezik postao,posle grckog i latinskog,treci knjizevni jezik na koji je prevedeno Sveto pismo. Staroslovenski jezik se brzo sirio po slovenskom svetu.Vec krajem sedamdesetih godina IX veka on stize u srpske zemlje. Veruje se da su drugo slovensko pismo-cirilicu-krajem IX veka stvorili,prilagodjavanjem grckog pisma glasovima slovenskog jezika,Cirilovi i Metodijevi ucenici u Bugarskoj.Svako slovo u cirilici imalo je svoje ime,a od imena prva dva slova (az i buki) izveden je naziv azbuka. U srpskim zemljama se neko vreme pisalo i glagoljicom i cirilicom,ali je cirilica,kao jednostavnija,a i slicnija grckom pismu,do XII veka sasvim potisnula glagoljicu i tako se ustalila kao srpsko nacionalno pismo.
ivoti 35 months ago
ActivityRank: 0
2.Srpska redakcija staroslovenskog-srpskoslovenski jezik Na slovenskom tlu bogosluzbene knjige su stalno prepisivane.Prilikom svog rada,prepisivaci su,najpre spontano a kasnije i svesno unosili osobine svog govora-pre svega glasovne,ali i one koje su se ticale oblika reci.Tako je staroslovenski jezik delimicno menjan u zavisnosti od teritorije na kojoj su knjige prepisivane: nastale su redakcije staroslovenskog jezika-srpska,bugarska,makedonska,rumunska,hrvatska,ruska i ceska.Sve te redakcije zajedno se nazivaju crkvenoslovenski jezik. Srpska redakcija staroslovenskog jezika nastala je u XI ili u XII veku i naziva se srpskoslovenski jezik.On je sluzio potrebama pravoslavne crkve,ali i srpske srednjovekovne drzave.Svoju ulogu knjizevnog jezika obavljao je sve do prve polovine XVIII veka. Od XII veka razvija se i srpska cirilica,razlicita od cirilica kojima su se zapisivali drugi slovenski jezici. Srpskoslovenskim jezikom pisana su i crkvena i knjizevna dela i razni natpisi,a na njega su prevodjeni i neki vizantijski zakonici. Najznacajniji rukopis pisan na sprskoslovenskom jeziku,a i jedno od najvaznijih dela srpske kulture,jeste "Miroslavljevo jevandjelje". Jevandjelje je bogosluzbena knjiga u kojoj su biblijski tekstovi prilagodjeni potrebama liturgije, a ovo jevandjelje je pisano krajem XII veka za humskog kneza Miroslava,brata Stefana Nemanje.Ima preko 350 strana i ukraseno je sa oko tri stotine minijatura (slicica) i ukrasnih inicijala (velikih pocetnih slova). Na srpskoslovenskom jeziku pisana su i zitija (zivotopisi,biografije) -najvazniji zanr tadasnje knjizevnosti.Prvo sacuvano srpsko zitije jeste "Zitije svetog Simeona",koje je napisao Sveti Sava. Uporedo sa srpskoslovenskim jezikom,u pisanju se koristio i narodni jezik-ali ne cist,nego sa primesama knjizevnog,srpskoslovenskog jezika.Na njemu su pisani tekstovi prevashodno pravne i trgovacke namene:povelje,originalni srpski zakonici,ugovori,poslovna pisma,itd.Na jeziku bliskom narodnom pisu se od XV veka i viteski romani i letopisi. Najstarija srpska cirilska povelja jeste "Dusanov zakonik".Donesen je 1349. godine.Zasnovan je na vizantijskim uzorima,ali prilagodjen potrebama srpske drzave i srpskom obicajnom pravu.Donet je za vladavine cara Stefana Dusana (1308-1355).Njime su odredjena prava i obaveze ne samo zavisnih seljaka nego i vlastele,na celoj teritoriji srpske drzave. Pisanje na srpskoslovenskom i narodnom jeziku nastavljeno je.ali znatno usprenije ,i posle pada srpskih drzava pod tursku vlast.Zanimljivo je da je od kraja XIV do polovine XVI veka ,zahvaljujuci ugledu srednjovekovne srpske drzave,srpski bio jedan od diplomatskih jezika u jugoistocnoj Evropi: njime su se u svojoj medjunarodnoj prepisci sluzili turski,kao i madjarski i rumunski vladari. Od sredine XVI do kraja XVII veka,u krajevima pod turskom vlascu pismenost tavori:knjizevni rad je uglavnom ogranicen na crkvene potrebe i odrzava se samo po crkvama i manastirima.Posto su se u velikom austrijsko-turskom ratu (1683-1699) angazovali na strani Austrije,Srbi su,pred zestokom turskom odmazdom a privuceni obecanjima austrijskog cara,1690. godine u velikom broju prebegli u tadasnju juznu Ugarsku (danasnju Vojvodinu i juznu Madjarsku).Tu Veliku seobu Srba predvodio je patrijarh Arsenije III Carnojevic. Kaludjeri i svestenici poneli su knjige na srpskoslovenskom jeziku i nastavili da ih prepisuju na novom tlu.Na srpskoslovenskom nastaju i neka nova dela i prevodi. U prvoj polovini XVIII veka na tom jeziku poslednji pise Gavril Stefanovic Venclovic.U isto vreme,on drzi propovedi i na gotovo cistom narodnom jeziku.Njegova obimna zaostavstina ostala je,nazalost,neobjavljena.

Top Contributors

99
ivoti
96
Hallelujah
95
==Joka==
35
Pericka
23
Massive Killer

Latest Activity

replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
20 months ago
replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
20 months ago
replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
23 months ago
replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
23 months ago
replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
26 months ago
replied to a message RE: 1500 Knjiga za DOWNLOAD-FREE!!!.
26 months ago
replied to a message RE: Tekstovi stranih pesama.
35 months ago
replied to a message RE: Tekstovi stranih pesama.
35 months ago
replied to a message RE: Tekstovi stranih pesama.
35 months ago
replied to a message RE: Razvoj knizevnog jezika.
35 months ago

Share