Uffe 3 years ago
ActivityRank: 0
Det er lykkedes at komme igennem de første syv sange, men jeg kan ikke påstå at jeg er hooked. Universet er fremmed for mig, men det hjalp lidt at konsultere litteraturhistorien i reolen, så jeg nu i det mindste kender baggrunden. Kort sagt: lidt smittende begejstring modtages med kyshånd!
Uffe 3 years ago
ActivityRank: 0
Dana var hurtigere end mig og skrev før jeg fik oprettet den nye kategori, så jeg gentager lige hendes første indtryk af Komedien:
Jeg er fuld af beundring for Ole Meyers oversættelse indtil nu (sang VIII). Letlæst, i modsætning til tidligere penta- og heksameterfikserede gendigtninger - mundret sprog - det er lige før irritationen over det gennemreligiøse univers drukner i fryd over sprogbehandlingen ;o)
Dana Watsham 3 years ago
ActivityRank: 0
Og glem så ikke Ole Meyers fyldige noter bagest i bogen, hvor Dantes syleskarpe stik til konflikterne mellem Guelfer og Ghibelliner får alt hvad den kan trække - han støder på mange af 'de store helte' fra begge partier på sin vej ned gennem Helvede. Min Penguin Classics-udgave er rent amatørarbejde i sammenligning ;o) Og jo, jeg er begejstret. Det var jeg også første gang jeg læste Dante i uddrag - måske fordi jeg har det kulturhistoriske i baghovedet, og finder det fascinerende at 'høre' en stemme fra dengang. Det var Dante, der satte mig i gang med at lære italiensk, og det irriterer mig stadig at jeg ikke mestrer sproget godt nok til at læse i original med tilstrækkeligt udbytte. Muren mellem forståelse og nydelse er og bliver jo det faktum, at det er et religiøst/politisk værk. At hele rammen omkring de politiske nålestik er troen på, at sådan er verden indrettet og sådan skal det bare være. At diverse pinsler, glemsler og ligegladhed er dikteret af det store skæg i himmelen. Man kan forstå det som første præmis, men acceptere det? Jeg kan ikke. Derfor kan jeg nu godt læse det alligevel ;o)
hege-gla 3 years ago
ActivityRank: 0
De syv første sangene er fortært både på nynorsk og den gamle danske versjon. Jeg venter nå på en norsk bokmålsversjon og vurderer også å få bestilt den nye danske som dere har hånd om. Jeg er fasinert av teksten, men foreløpig har det største engasjementet dreid seg om oversettelsene. De er så ulike. I dag leste jeg syvende bok høyt for Thv. Det var helt nødvendig med to lesninger før vi forsto. Den nynorske versjonen har fotnoter, og det er vi jo helt avhengige av. Vanligvis forklarer fotnotene meg noe jeg allerede undret meg over. Ikke sånn her. Når det i andre sangen står: Eg var blant dei som ikke er med på noko, og kvinne kalla på meg, sæl og vakker, så straks eg bad ho seie kva ho ynskte (Dansk: Jeg var blandt dem, der vente; da mig kaldte saa skøn og salig Kvinde fra det Fjerne, at glad jeg spurgte selv, hvad hun befalte.) - så forteller fotnotene meg at dette handler om sjelen i Limbus. Det hadde jeg da aldri tenkt meg, og jeg ville heller ikke spurt. Begrepet Libus mente jeg dessuten at jeg kjente, men i fotnotene blir det forklart som en kant, et bord, en brem - og dette hadde jeg jo ikke kunnet bruke til noe som helst om jeg ikke kjente begrepet på forhånd. Men det swinger! Når vi i tredje sang endelig får velte oss i lidelse, så vet vi jo at vi er i Dantes inferno, det vi har sett bilder av, men selv aldri har lest. Når det vrimler av mygg, fluer og veps, når de klorer seg til blods og blodet renner under hyl og skrik - da er vi der. Jeg henger med videre.
regitze 3 years ago
ActivityRank: 0
gnidsel. jeg har lige siddet og hygget mig i lang tid at få oplevelser og tanker fra hovedet ned via fingrene til vores forum. og da jeg så skulle uploade forsvandt jeg . Sådan går det engang imellem når man glemmer at skrive sin originaltekst i word eller notepad. nu gik I glip af mine guldkorn..
Brorsan 3 years ago
ActivityRank: 0
Ja, det er heftige sager. Tanken om at alle hedninge er dømt til evig fortabelse i helvedet,- bare fordi de var uheldige at blive født før kristendommens indstiftelse - og uden muligheden for sjælens lutring i skærsilden, det gør indtryk! Jeg er ikke på det rene med Dantes henvisninger og jeg har ikke fået læst Ole Meyers forord endnu. Jeg har dog en klar ide om at jeg kommer igennem også her - takket være vores koncept. Iboende alle de bøger, vi læser sammen her, er jo, at vi ikke kunne komme igang på egen hånd.... Jeg tror jeg foretrækker at melde ind mandag da søndag aften, for mig, betyder en nærmest (teknisk) død kommunikation med vores side her.
Gitte 3 years ago
ActivityRank: 0
Jeg er jo ikke meget for at indrømme det, men jeg har kun fået læst 1 sang...., så jeg har pt. ikke nogen fornuftig mening....
hege-gla 3 years ago
ActivityRank: 0
Og de udøpte, Borsan, - de udøpte. Helvetes pine for dem også. Dette er jo en forestilling som har vært med helt opp til vår tid, - det vet jeg av personlig erfaring.

Top Contributors

26
Uffe
19
Gitte
18
Brorsan
12
hege-gla
12
Rasmine

Latest Activity

replied to a message RE: HALLØJ.
33 months ago
posted a new message HALLØJ.
34 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
35 months ago
replied to a message RE: Færdig!.
3 years ago
replied to a message RE: Færdig!.
3 years ago

Share